AstroGAS

01/29/11

Orion, comment améliorer / Orion, how to improve?
Bonjour, j'ai trouvé cette image sur un forum avec la mention "Comment améliorer?"
Par le passé, de telles images me laissaient perplexe.

Hello, I found this pic on a forum with a mention "How to improve?"
I have seen such pics in the past and I was puzzled.


Voici l'originale postée en format png 8 bits:
Here is the originally posted pic, in png format, 8bits:



La première chose consiste à se débarrasser de ce fond de ciel par une fonction d'égalisation des bas niveaux de chaque canal RGB:
The first step is to get rid of this sky background by equalizing the low level of each RGB channel:



Vérifier le fond de ciel en ajustant les niveaux de visualisation; les coins sont plus sombres:
Check the background by adjusting the visualization levels; the corners are darker:



Pour me rendre la vie facile sur cette image, j'élimine les coins sombres par rognage :-(
To make my life easier on this image, I remove the dark edges by cropping :-(



OK, maintenant, je peux égaliser le fond de ciel et espérer moins d'influence de mauvaises parties de l'image:
OK, now I can equalize the background, hoping less influence of bad portions of the picture:



Vérifions maintenant ce que nous avons dans cette image; les ailes de la nébuleuse sont assez faibles et le coeur est brûlé:
Let’s check now what we have in this pic; the wings are quite faint and the heart is burned:



Vérifions la répartition des niveaux à travers la nébuleuse:
Let’s check the level distribution through the nebulae:



Appliquons la technique des courbes pour augmenter les bas niveaux proportionnellement plus que les hauts niveaux:
Let’s applying the curve technique, in order to increase the low levels more than the high levels:



Ce n'est pas assez; les bords de la nébuleuse ne sont pas entièrement ressortis et le bruit de fond de ciel n'est pas encore gênant. Continuons d'appliquer les courbes:
It is not enough; the borders of the nebulae don't fully pop-up and the background noise is not yet annoying. Let’s continue with curves:



Le résultat est meilleur, mais les niveaux de l'image (voir hardcopy précédent) sont assez compressés. Nous allons d'abord les étendre avant de continuer le traitement:
It looks better, but the levels (See previous hardcopy) are quite compressed. Let’s stretch them first prior to any further treatment:



Continuons les courbes, pour tirer le maximum d'information des bas niveaux:
Let’s continue to apply curves, in order to take out the maximum of data from the low levels:



Je ne suis pas très satisfait du fond de ciel, qui n'est pas réparti uniformément; je tente de l'équilibrer par la fonction 'FlattenBackground':
I'm not happy with the sky background, which is uneven; I try to balance it with the 'FlattenBackground' function:



Toujours pas satisfait, je diminue le fond de ciel par ajustement des bas niveaux:
Still not happy; I minimize the background by adjusting the low level:



L'image est bruitée; essayons de la rendre présentable avec NeatImage:
The picture is noisy; let’s try to make it fit to be seen with NeatImage:



Détermination automatique des niveaux de bruit:
Auto-detection of noise level:



Prévisualisation du débruitage sur une portion de l'image. Ouch, efficace, peut-être même trop...:
Previewing of the denoising. Wouw, efficient, maybe even too much...:



Il y a bien entendu moyen d'ajuster le débruitage; je vous laisse découvrir ces fonctions (bleu) par vous-même. Voici seulement un essai de sharpening:
Denoising can for sure be adjusted; I let you discover this by yourself (Blue). Here, just a sharpening trial:



Appliquer le défiltrage/sharpening sur toute l'image et sauver:
Apply the denoising and sharpening on the complete picture and save:



Voici le résultat. Je ne suis toujours pas satisfait du fond du ciel, mais le but est de montrer qu'on peut tirer de l'information hors de la soupe capturée dans nos villes.
Here is the result. I'm still not satisfied with the sky background, but the target was to demonstrate that we can take information out of pictures captured within the soup spread over our cities.



Un coup d’œil sur l’horodatage des captures écran montre que le traitement a duré 22 minutes.
A check of the screenshot's timestamps shows that the treatment has taken 22 minutes.

Alexandre


Article posté à  00:11:10, le 01/29/11 par Alexandre - Catégorie : AstroBricolage


Total des votes : 229 - Evaluation : 1.14

Veuillez évaluer cet article :
10